2018/10/08

사랑의 말Ⅲ / 아이코토바Ⅲ 가사




번역 - 絶星 @Luka_39_Bot 님

Deco*27 
2008년 10월 8일 나같은 너, 너같은 나 / 데뷔
2009년 7월 21일 사랑의말1
2012년 1월 12일 유메유메
2012년 7월 27일 39
...
...
2013년 9월 7일 망상세 
2013년 10월 8일 사랑의말2
2018년 10월 8일 사랑의말3

언제나 우리 아이가 신세를 지고 있는것 같아서 들어준 당신에게 감사, 감사 - 사랑의 말1


想いの冒険を
마음의 모험을
忘れずに全部言えるかな
잊지 않고 전부 말할 수 있을까
君から聞きたいよ
너에게도 묻고싶어
何回目の僕に出会った?
몇번째의 나와 만난거야?
僕は変わりました
나는 변했습니다
新しい君に出会うために
새로운 너와 만나기 위해 - 유메유메
久しぶりだねって
'오랜만이야'라고
言えたならここで泣こっか
말할 수 있다면 여기서 울어도 괜찮을까 - 39
好きとかって嫌いとかって
좋아해라던가, 싫어라던가
何度だって愛を歌う君が
몇번이고 사랑을 노래한 네가
恋しくって
그리워서
嘘じゃない本当だよ
거짓말이 아닌 진짜야
また出会おう
다시 만나자 - 사랑의 말 

僕ら“II”を嫌って“I”に戻って
우리는 'II'를 싫어해 'I'로 돌아와
何回だって間違ってきたよ
몇번이고 틀려왔어
消えない後悔と冷めない愛情が
사라지지 않는 후회와 식지 않는 애정이
恋を再起動(リブート)する
사랑을 리부트해
ほら“I”を嫌ってまた“II”に戻って “III”になって
있지, 'I'을 싫어해 'II'로 돌아와 'III'이 되어
愛を繋いでいこう
사랑을 이어가자
言いたい感情は伝えたい正解は
말하고 싶은 감정은, 전하고 싶은 정답은
たったひとつだけ
오직 하나 뿐
ありがとう
"고마워"

想いの冒険は
마음의 모험은
これからもちゃんと続いていく
앞으로도 분명 이어져가
39に乗って
'3'과 '9'에 타고
言葉とか飛び越えちゃって君も変わりました
말 같은건 뛰어넘어 당신도 변했습니다.
新しい誰かに会うために
새로운 누군가를 만나기 위해
大人になりました
어른이 되었습니다.
それだけで良いと思えた
그것만으로 좋다고 생각했어
好きとかって嫌いとかって
좋아해라던가, 싫어라던가
何度だって愛を歌う君が
몇번이고 사랑을 노래한 네가
恋しくって
그리워서
嘘じゃない本当だよ
거짓말이 아닌 정말이야
また出会おう “恋”をして…バカ。
다시 만나자 '사랑'을 해서 ... 바보
“愛”にして …バカ。
'사랑'해줘 ...바보
バカでいいこの先もずっとこのまま …バカ。
바보라도 좋아. 앞으로도 계속 이대로 ...바보

僕ら“II”を嫌って“I”に戻って
우리는 'II'를 싫어해 'I'로 돌아와
何回だって間違ってきたよ
몇번이고 틀려왔어
消えない後悔と冷めない愛情が
사라지지 않는 후회와 식지않는 애정이
恋を再起動(リブート)する
사랑을 리부트해
ほら“I”を嫌ってまた“II”に戻って “III”になって
얘, 'I'을 싫어해 다시 'II'로 돌아와 'III'이 되어
愛を繋いでいこう
사랑을 이어가자
言いたい感情は伝えたい正解は
말하고 싶은 감정은 전하고싶은 정답은
たったひとつだけ
오직 하나뿐
ありがとう
"고마워"

メーデー僕と判ってももう抱き締めなくて易々んだよ
Mayday 나란걸 알아차려도 이제 끌어안지 않아도 괜찮아 - 고스트룰
終わんない愛を抱いてたくないの
끝나지 않는 사랑을 끌어안고 싶진 않은거야
もっとちゃんと不安にしてよ
좀더 제대로 불안하게 해줘 - 히바나
妄想感傷代償連盟
망상감상대상연맹
愛を懐いて理想を号んだ
사랑을 품고 이상을 외쳤어
行き場のある愛のメロディーを
갈 곳 있는 사랑의 멜로디를
(원곡 - 갈 곳 없는 바보의 멜로디)

今これまでにありがとう
지금, 여태까지 고마워
いつまでも君と
언제나 너와
「こんな歌あったね」って出会いを数えられるように
"이런노래 있었지"라고 만남을 세어갈 수 있기를




5년전의 데코니나 인터뷰 읽어보면 좋아요.



0 개의 소통:

댓글 쓰기